Продолжаем критический разбор основных аргументов теологии бесконечных мук. На этот раз нас интересует Евангелие от Марка, 9 глава, 43-50 стихи. Приведем полностью фрагмент:
«43 И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый,
44 где червь их не умирает и огонь не угасает.
45 И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки ее: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с двумя ногами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый,
46 где червь их не умирает и огонь не угасает.
47 И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную,
48 где червь их не умирает и огонь не угасает.
49 Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится.
50 Соль — добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою.»
Как уже не раз было отмечено в предыдущих статьях, вся без исключения теология бесконечных мук стоит обеими своими глиняными ногами на одном-единственном ките. Кит этот — однобокая тенденциозная интерпретация многозначных новозаветних древнегреческих слов и выражений, таких как «айонион» (вечный), «эйс тус айонас тон айонон» (во веки веков) и др. И если с «вечностью» картина вполне ясна (для тех, кто внимательно следит за развитием универсалистской теологии), то такие выражения, как «червь их не умирает» и «огонь не угасает» продолжают будоражить воображение ревнителей доктрины бесконечных мук, несмотря на то, что уверенности их с недавних пор заметно поубавилось.
Добравшись, наконец, до Евангелия от Марка, 9:43-50 и начав детально углубляться в вопрос, мы с удивлением (на самом деле нет) обнаруживаем, что наши «неумирающий червь» и «неугасающий огонь», широко используемые инфернальными богословами, являются плодом достаточно вольного обращения с временными формами и залогами глаголов в койне.
Кейс «неугасимого огня» и «неумирающего червя» на академическом уровне разобран в книге профессора Кима Папайоанну «География ада в учении Иисуса: Геенна, ад, Бездна, внешняя тьма, где плач и скрежет зубов» (The Geography of Hell in the Teaching of Jesus: Gehena, Hades, the Abyss, the Outer Darkness Where There Is Weeping and Gnashing of Teeth).
Ким — доктор теологии (Даремский Университет (Англия)), бакалавр в области религии и истории (колледж Ньюболд в Беркшире (Англия)), магистр в области религии, специализирующийся на Новом Завете (там же, Ньюболд). Автор целого ряда книг.
Особую ценность исследованию Кима Папайоанну придает тот факт, что сам Ким не является универсалистом и не верит во Всеобщее Спасение.
Итак, дадим ему слово, прежде чем поделиться своими собственными соображениями относительно фрагмента Священного Писания Евангелия от Марка, 9:43-50. К вашему вниманию — отрывок из книги Кима Папайоанну «География ада в учении Иисуса: Геенна, ад, Бездна, внешняя тьма, где плач и скрежет зубов»:
«Рассмотрев вопрос о библейской подоплеке, мы считаем полезным теперь рассмотреть Марка 9:43-50. Начнем с того, что Иисус использует три параллельных выражения, чтобы объяснить, в чем будет заключаться Божий суд. В Марка 9:43 Он упоминает о походе в «геенну, в огонь неугасимый». 9:45 — это просто геенна, а 9:47-48 — «геенна огненная, где червь их не умирает и огонь не угасает».
(В Синодальном переводе в Мк.9:45 тоже упомянут «огонь неугасимый» — «прим. переводчика»)
Фраза в Мк. 9:48 — это прямая цитата из Исайи 66:24, как уже отмечалось:
«И будут выходить и увидят трупы людей, отступивших от Меня: ибо червь их не умрет, и огонь их не угаснет; и будут они мерзостью для всякой плоти».
Два глагола, описывающие червя и огонь в Мк. 9:48, а именно τελευτᾷ (teleuta) и σβέννυται (sbennutai), являются показательными. Когда дело касается этой фразы в целом и этих глаголов в частности, нам часто предлагают рассматривать их во временном смысле, т. е. «червь никогда не умрет (τελευτᾷ), и огонь никогда не погаснет (σβέννυται)”, однако грамматическая структура, хотя и допускает такую возможность, не несет в себе этого акцента.
ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται (Мк. 9:48)
τελευτᾷ представляет собой действие в настоящем индикативном времени (реальное действие в настоящем времени — «прим. переводчика»).
Если бы автор хотел указать на бесконечный характер деятельности (умирание червя), то здесь имело бы больше смысла использование будущего времени — например, τελευτήσει (teleutései) — «он не умрет». Большинство рукописей Септуагинты Исайи 66:24 имеют именно τελευτήσει, за исключением Codex Alexandrinus, который имеет τελευτᾷ, и предпочтение Марка более двусмысленному «презентированию» может свидетельствовать о преднамеренной попытке придерживаться еврейского текста Исайи, где, как указано выше, идея вечной продолжительности для огня или червя просто отсутствует.
Второй греческий глагол еще более показателен: σβέννυται похож на τελευτᾷ тем, что так же находится в настоящем индикативном времени (характеризующем реальное действие), а не в будущем времени, как это было бы предпочтительнее, если бы фактор времени просто был доминирующим в тексте.
Тем не менее, даже если значение τελευτᾷ в отношении времени неоднозначно, картина кажется ясной, когда речь идет об использовании σβέννυται, потому что σβέννυται является пассивной формой корня σβέννϋμι, «to extinguish (тушить)» или «to quench (гасить)», таким образом, смысл пассивной формы заключается в том, что огонь “не может быть потушен”, очевидно, третьей стороной, а не “он никогда не погаснет сам”.
Форма глагола σβέννυται, таким образом, не имеет никакого отношения к тому, как долго будет длиться огонь, а скорее к его интенсивности или природе, которая такова, что никакая сила человека не сможет остановить его от выполнения его работы. Она относится скорее к природе, чем к длительности.»
Ким Папайоанну, проанализировав древнегреческие глаголы τελευτᾷ (умирает) и σβέννυται (угасает), приходит к очевидному и прозрачному выводу: Иисус вовсе не имеет в виду то, что «геенский червь» никогда не умрет и «огонь» никогда не погаснет. Грамматическая структура текста может допускать такой вариант (вспомните «айонион», позволяющий допускать наряду с конечными периодами времени собственно «бесконечность»), однако ряд специфических моментов (наличие в койне других временных форм этих глаголов, более уместных для описания бесконечного процесса, и пассивный (страдательный) залог глагола σβέννυται) склоняет нас к тому, чтобы рассматривать «червя, который не умирает» и «огонь, который не угасает» под совершенно другим углом, а именно, что огонь не может быть потушен (а червь умерщвлен) никем, кроме Бога (который и инициировал оба этих действия) до тех пор, пока «червь» и «огонь» не выполнят своей работы, той, которая поручена им Богом для определенной цели.
Выводы Папайоанну легко подтверждаются самим Священным Писанием. Далее мы представляем собственные рассуждения, помогающие верно интерпретировать Мк. 9:43-50 таким образом, чтобы, с учетом выводов Кима Папайоанну, привести этот фрагмент Священного Писания в полное соответствие с универсалистской доктриной Всеобщего Спасения.
Обратите внимание на 49 и 50 стихи 9-ой главы Евангелия от Марка: «Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится. Соль — добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою.»
Союз «ибо» или «потому что» в начале 49-го стиха явным образом указывает на связь и взаимозависимость между фрагментами Мк. 9:43-48 и Мк. 9:49,50, таким образом, Мк. 9:49,50 проливает свет на то, какая именно работа в геенне огненной поручена Богом, как минимум, огню. Слова: «Ибо всякий огнем осолится» (Мк. 9:49) говорят о том, что всякий, то-есть, все без исключения подвергнутся осоляющему действию огня. Союз «ибо» в начале 49 стиха говорит о том, что обитатели озера огненного являются подмножеством всех тех, кто подвергнется осолению огнем.
Теперь, когда мы разобрались с природой и характеристиками гееннских «огня» и «червя», а также получили определенное представление о работе, которую они будут выполнять для Бога в озере огненном, осталось понять, что же представляет собой «осоление» огнем.
В Матф. 5:13 Иисус Христос называет своих учеников «солью» или «солью земли»:
«13 Вы — соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить ее вон на попрание людям.» (Матф. 5:13)
Следуя отсюда, мы делаем самоочевидный вывод — люди, оказавшиеся в геенне огненной, подвергнутся там осоляющему действию огня, благодаря чему станут учениками Иисуса Христа. Той самой «солью».
Этот вывод перекликается с другими местами Священного Писания, такими, например, как 1-е Петра 4:6:
«6 Ибо для того и мертвым было благовествуемо, чтобы они, подвергшись суду по человеку плотию, жили по Богу духом.»
Ветхозаветние грешники, подвергшиеся суду по человеку плотию и находящиеся в аду, в узах первой смерти, услышали благовестие Иисуса Христа и увидели Его Самого, благодаря чему соделались таковыми, которые уже живут по Богу духом. Ни ад, ни первая смерть, ни нераскаянное земное прошлое не стали преградой для спасающего Христова благовестия и Его Совершенной Жертвы.
Аналогичным образом не могут стать непреодолимой преградой для Его Крови, благодати и силы Креста геенна огненная, смерть вторая и безнадежное по человеческим представлениям и меркам состояние и положение обитателей озера огненного.
В статье от 26.09.2019 — «Всеобщее спасение — обесценивание или возвеличивание Жертвы Христа» мы писали:
«Несмотря на то, что многочисленные места Писания, радикально утверждающие о неизменном намерении Бога спасти обитателей огненного озера (см. неполный список в конце поста), умалчивают о роли Христа в деле их спасения, существуют стихи, дающие основания для уверенности в том, что и в случае с теми, кому надлежит оказаться в геенне огненной, виновником их спасения также будет Христос.»
Фрагмент Евангелия от Марка, 9:43:50 является примером таких библейских стихов. Осужденные к озеру огненному на Страшном Суде грешники будут находиться в геенне на протяжении периода времени, характеризуемого «айонион» и подвергаться там исправительному, очистительному и восстановительному воздействию осоляющего огня, становясь учениками Иисуса точно так же, как когда-то ветхозаветние грешники превратились в «живущих по Богу духом» от благовестия Христова, сошедшего к ним с креста прямо в ад.
Таким образом, становится совершенно очевидным, что и в этом случае виновником спасения всех осужденных к озеру огненному становится Господь Иисус Христос и Его Совершенная Жертва:
«12 ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись» (Деян. 4:12)
«9 Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,
10 дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
11 и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца» (Фил. 2:10)
«2 Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут» (1-е Кор. 15:22)